Пройти красной нитью

Эта фраза часто встречается в классических произведениях и не вызывает у нас удивления: «Громадные барыши и убытки чередовались между собой. Это переменное счастье проходило красной нитью через всю его жизнь и придавало ей особенно интересную окраску (Д.Н. Мамин-Сибиряк «Приваловские миллионы»).
А задумывались ли вы, как появилась эта фраза? У неё очень интересная история! В русский язык фразеологизм проник как калька с немецкого языка. А поблагодарить за это мы должны роман Гёте «Родственные натуры».
Вспоминая об одном ухищрении английских моряков, Гёте пишет: «...точно так же через весь дневник Оттилии тянется красная нить симпатии и привязанности, всё сочетающая воедино и знаменательная для целого...».
Роман сделал фразу популярной не только в русском, но и в других европейских языках: французском, испанском, итальянском. Несмотря на английское происхождение описываемой хитрости, в английском языке аналога фразеологизму нет. Такая вот се ля ви.
Что же придумали в английском флоте 248 лет назад? В 1776 году военно-морское ведомство Великобритании постановило вплетать в канаты кораблей государственного флота красную нить. Нить была предназначена не для украшения, а как опознавательный знак: судно не частное, принадлежит королевству. Цвет выбран тоже не случайно: по цвету английского военного мундира.
И вот эта нить вплеталась так, что вытащить её, не расплетая весь канат, было невозможно. Поэтому украсть канат и использовать для своих нужд не получалось: даже маленький кусочек выдаст факт хищения государственного имущества.
И если раньше кража корабельных канатов была частым явлением, то после введения новшества нелегальный бизнес почти затих. Открыто сознаваться в злодеяниях никому не хотелось.
Кроме финансовой выгоды Британского королевства, эта хитрость подарила нам красивую метафору, которую мы по сей день используем в письме и в устной речи. Так пусть же интерес к русскому языку проходит красной нитью через вашу жизнь и никогда не иссякает!